Accueil
Littérature
Poème - Asefru
Poème pour la Saint Valentin : « Sidi Valentin » de Ahcène MARICHE
Littérature
Poème - Asefru
Poème pour la Saint Valentin : « Sidi Valentin » de Ahcène MARICHE | Poème pour la Saint Valentin : « Sidi Valentin » de Ahcène MARICHE |
L’amour, ce sentiment si beau à vivre, à imaginer, à souhaiter ou même à rêver. C’est un royaume où il n’y a ni roi, ni couronne, ni esclave, ni chaînes. L’amour, c’est cet ange qui nous vient d’en ne sait où, nous pénètre sans nous aviser. Il ne frappe jamais à la porte, et entre sans permission. Il est bon, doux, fait rêver et change tout. Il est rebelle, repousse les barrières, ne connaît pas les frontières, les couleurs et le temps. Il n’a pas d’âge, on le vit à tout âge. Dans chaque coin de la terre, un nouveau couple naît. Que de couples, l’histoire nous a rapporté. Ils se sont aimés à en mourir. Même si le sentiment est le même, à chacun son histoire, sa place sur ce globe, sa culture et l’époque qu’il a vécue. Le sentiment est le même, l’appellation change d’une culture à une autre, les histoires sont toujours récentes, en dépit du temps qui passe. On les célèbre pour mieux les vivre encore et encore. Ces couples amoureux sont une référence, on se compare à eux, on veut même les dépasser d’un cran. Des parents de l’humanité Adam et Ève, Ahcène Mariche a revisité certaines époques avec leurs amoureux et a fait escale, à l’occasion de la Saint Valentin ; chez Valentin et Valentine, Roméo et Juliette, Antar et Abla, Saaiyed et Hiziya, Chabane et Drifa Ujajih, Lhesnaoui et Fadhma, et nous fait découvrir la plus récente histoire entre Ahcène et Zivka, et nous livre sont poème « Sidi-Valentin ».
SIDI VALENTIN (Version kabyle) D rbaatac di Furar, D tamaghra n wid yemhemalen Yal wa d akken att-yedder D win d ttin aazizen D lâada seg wass-mi yedder Valentin d Valentine *#* Yal wa s anda yerra Yal wa ghef ig-ttnadi Ad afen merra taghawsa Yiss ar ad begnen tayri Ilemzi, amghar yedda Ihuz-iten akk ubehri nni Ihuz-iten akk uhulfu nni *#* Si iâarqab akk neffegh Ad n-awit tizedjigin Deg ulawen merra a nezraâ Lhub ad n-ttut tismin Lehmala degs nfaâ Lguirra d ayen ur nemâin *#* Achal d lqarn iâadan Amezruy ijemaâ-iten-id Deg ubrah n tayri ressan Mhemalen nebder-iten-id Achal d taqsit i yedran Naâya nesfruri-tent-id *#* Hkan-d ghef Antar d Abla D Caaban d Drifa Ujajih Hkan-d ghef Qeys d Leyla Rnan-d ghef Romeo d Juliette Ur netsu Saâid d Hiziya D taqsit id- yewwin jjih Ger Lhesnaoui d Fadhma Ma d taqsit n wass-a d tajdhit Ger Hsen d Zivka Ussan-a is-gezmen timit *#* Vincent Van Gaugh mechur Laâmer tedhra teqsit-is Iwala iman-is mehqur Mi tugi tmaâcuqt-is Yeâya degs yessutur Yekker igzem amezzugh-is *#* Yal wa d acu yehda Isehl-as uxtiri Nek ayatma aawqagh D acu ara yilin d inigi Yal lhadja muqlegh D ayen ttebghigh ur telli Ur iyi-teccur tit madhi *#* Achal n lehwayedj i xtaregh Yisent ar taâzizt ad arzugh Tawardett deg ufus ad t-dmegh S wayed d asefru ad s-arugh Zzin-is ghef lkaghed ad t-id-begnegh Talgha-s, stalaght ad t-bnugh Deg irrebi-s ad s-ten-sersegh Mazal zmam ad t-arugh Taryri-w akk ad tid-feslegh Ayi d-yegri ussaru ad t-aanugh Nek yides ar a t-laabegh Nek yides ar a t-metlegh *#* D xemestac di Furar Amezruy ifat nekcem Nughal nettunebdar Ass-a yugra-yagh-d yisem D uffir m ad ass a yedher Cfut ghef Zivka d Hsen *#* Laânaya-k a Sidi Valentin Laânaya-m a Lala Valentine Laânaya-k kecini a Qis Laânaya-m kem -ini a Leyla Laânaya-k a Lhesnaoui Laânaya-m kem a Fadhma Laânaya-k kec a Saaiyed Laânaya-m kem a Hiziya Laânaya-k kec a Romeo Laânaya-m kem a Juliette Aqlagh nerna-d ghur-wen Ur agh ttehecimet ara D ayen yedhran yidwen I yid-negh yedhra ass-a Sewaâden agh s udhad am uccen Am akken d timenghiwt ay nengha Sburet-agh s ucedhadh-nwen Tetchurem d lbaraka. © Hsen Maric SAINT VALENTIN (Version française) C’est le quatorze février Les amoureux chaque année le fêtent Chacun comment va le vivre Avec celui ou celle qu’il aime C’est une tradition depuis le temps De valentin et de valentine *#* A chacun sa destinée Et chacun ce qu’il cherche Pour trouver ce symbole Qui témoigne de leurs amours Jeunes, vieillards ensembles Secoués par cette brise Secoués par cette sensation *#* Vers les champs on est tous sortis Cueillir des fleurs, des roses Dans les c?Â?urs l amour on va semer Et que personne ne jalouse De l’amour un délice en on tire La guerre est ce qu’il y’a de pire *#* Que de siècles se sont écoulés L’histoire les a rassemblés Dans les annales de l’amour porté Ils se sont aimés, on les a cités Que d’histoires se sont déroulées On les a souvent égrenées *#* On a ressuscité ANTAR et ABLA CHABANE et DRIFA UJAJIH Aussi QEYS et LEYLA Même ROMEO et JULIETTE SAÂID et HIZIYA sont là Tel ce qui a engendré l’exil Entre EL HESNAOUI et FADHMA D’entre elle la plus récente Est celle de AHCENE et ZIVKA Elle est des plus fulgurante *#* VINCENT VAN GAUGH est de renom Son histoire ne s’est jamais reproduite Sous-estimé, il s’est vu Devant le refus de sa bien aimée Il n’arrêtait pas de la supplier Son oreille il se l’est coupé *#* Chacun ce qu’il a offert Et le choix lui a été facile De moi l’embarras se sert Qu’est ce qui me sera témoin Toute chose que j’ai vu Comme je la veux elle ne l’est Ne me remplissant même pas la vue *#* Que de choses j ai choisies A ma bien aimée les offrir Une rose dans une main Dans l’autre un poème que je lui ai écrit Sa beauté sur un papier je l’ai dessinée Sa forme avec de la terre je l’ai formée Le tout sur son giron je vais le déposer Il me restera un livre à écrire Où tout mon amour je vais le décrire En scénario je vais l’adapter Et les rôles seront les notre c’est clair *#* Vint le quinze février Un pied dans l’histoire on a Sur toutes les langues on est Nos noms sont bien là Ils sont bien clairs aujourd’hui Souvenez-vous de AHCENE et ZIVKA *#* Louanges à toi ô Saint VALENTIN Louanges à toi ô VALENTINE Louanges à toi ô QEYS Louanges à toi ô LEYLA Louanges à toi ô EL HESNAOUI Louanges à toi ô FADHMA Louanges à toi ô SAAIYED Louanges à toi ô HIZIYA Louanges à toi ô ROMEO Louanges à toi ô JULIETTE Louanges à toi ô CHABANE Louanges à toi ô DHRIFA Louanges à toi ô ANTAR Louanges à toi ô ABLA Nous voici parmi vous Ne nous en décevez pas C est ce que vous avez enduré Qui nous est réservé Tel le chacal on nous pourchasse ; Damnés tel des criminels Nous implorons votre protection Ôh saints vénérés. © Ahcène Mariche |
L’amour, ce sentiment si beau à vivre, à imaginer, à souhaiter ou même à rêver. C’est un royaume où il n’y a ni roi, ni couronne, ni esclave, ni chaînes. L’amour, c’est cet ange qui nous vient d’en ne sait où, nous pénètre sans nous aviser. Il ne frappe jamais à la porte, et entre sans permission. Il est bon, doux, fait rêver et change tout. Il est rebelle, repousse les barrières, ne connaît pas les frontières, les couleurs et le temps. Il n’a pas d’âge, on le vit à tout âge. Dans chaque coin de la terre, un nouveau couple naît. Que de couples, l’histoire nous a rapporté. Ils se sont aimés à en mourir. Même si le sentiment est le même, à chacun son histoire, sa place sur ce globe, sa culture et l’époque qu’il a vécue. Le sentiment est le même, l’appellation change d’une culture à une autre, les histoires sont toujours récentes, en dépit du temps qui passe. On les célèbre pour mieux les vivre encore et encore. Ces couples amoureux sont une référence, on se compare à eux, on veut même les dépasser d’un cran. Des parents de l’humanité Adam et Ève, Ahcène Mariche a revisité certaines époques avec leurs amoureux et a fait escale, à l’occasion de la Saint Valentin ; chez Valentin et Valentine, Roméo et Juliette, Antar et Abla, Saaiyed et Hiziya, Chabane et Drifa Ujajih, Lhesnaoui et Fadhma, et nous fait découvrir la plus récente histoire entre Ahcène et Zivka, et nous livre sont poème « Sidi-Valentin ».











































